Quest’ultimo prese posizione su un colle posto a nord-ovest di Alesia 翻訳 - Quest’ultimo prese posizione su un colle posto a nord-ovest di Alesia 日本語言う方法

Quest’ultimo prese posizione su un

Quest’ultimo prese posizione su un colle posto a nord-ovest di Alesia e sferrò il suo attacco insieme a Vercingetorige che guidava il suo esercito nella pianura sottostante. Mentre le truppe di Cesare, insieme alle coorti di Bruto e Fabio, erano impegnate contro l'esercito di Vercingetorige, Labieno con sei coorti fu inviato in aiuto dei romani che combattevano nei pressi del colle (Bellum Gallicum, VII, LXXXVI).

Dopo aver respinto l'attacco di Vercingetorige, Cesare, con la cavalleria e quattro coorti, si spostò sul secondo fronte della battaglia con l'intenzione di prendere il nemico su più lati (Bellum Gallicum, VII, LXXXVII) e sferrare l’attacco decisivo al quale partecipò lo stesso Labieno al comando di quaranta coorti (Bellum Gallicum, VII, LXXXVII). Sconfitto l'esercito gallico, Vercingetorige si arrese ai Romani.

Al termine di questa battaglia, Cesare dispose, per l'inverno del 52-51 a.C., le undici legioni nei vari territori della Gallia. Tito Labieno ed il suo luogotenente Marco Sempronio Rutilo, a capo delle legioni VII, XV e della cavalleria, fu inviato nelle terre dei Sequani (Bellum Gallicum, VII, LC).

Le imprese belliche che seguirono la battaglia di Alesia furono soprattutto azioni mirate a sedare le rivolte di alcune popolazioni. Nel 51 a.C. mentre Cesare combatteva una delle ultime battaglie, contro i Pictoni e i Cadurci, Labieno per la terza volta fu inviato, al comando di due legioni, presso il territorio dei Treveri
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
後者は、アレシアの北西に丘の上の位置を取って、下の平野に彼の軍隊を率いてvercingetorigeと彼の攻撃を振った。ブルートとファビオのコホートと一緒にシーザーの軍隊は、vercingetorigeの軍隊に対して、従事していた間に6コホートとラビエヌスが丘近く戦ったローマ人への手紙の援助(bellum gallicum、VII、八十六)に送られた。

騎兵四コホートと攻撃vercingetorige、シーザーを、反発した後、彼は第二の前面に移動したいくつかの側面に敵を取るために意図してバトル(bellum gallicum、VII、LXXXVII)と40コホートのコマンドで同じラビエヌス(bellum gallicum、VII、LXXXVII)に参加した決定的な攻撃を仕掛ける。ガリア軍を敗北させた、ウェルキンゲトリクスはローマに降伏。

この戦いの終わりに、カエサルがガリアの様々な地域で52から51 BC、11軍団の冬のために、注文しました。ティトLabienoと彼の中尉マークのfooルチル、軍団VII、XVと騎兵の先頭に、セクアニ族の土地(bellum gallicum、VII、LC)に送られた。

アレシアの戦いを続けて戦争の努力、特に、いくつかの集団で暴動を鎮圧するための行動を対象とした。 51 BCにシーザーは、それが送られた三度目のpictoniとcadurci、ラビエヌスに対する最後の戦いのいずれかを戦っていたものの、トレーブの領土で2軍団の指揮下
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
後者はに位置を取った丘アレシア北西部に位置し、下記の平野の彼の軍隊を率いてあり、ウェルキンゲトリクスとの彼の攻撃を開始しました。シーザーの軍隊、ブルータスとファビオ コホートと一緒にしながら、ウェルキンゲトリクスの軍隊に対して従事していた六つのコホートと Labienus ・ デル ・ コッレ (VII、Bellum Gallicum 離れてすごした) 近くに戦ったローマ人への援助に送られましたウェルキンゲトリクス、ジュリアス ・ シーザー、騎兵と (Bellum Gallicum、VII、複数の側に、敵の意思との戦いで 2 番目の前に移動 4 つのコホートの攻撃を撃退こと後

。XCIX) と 40 コホート (Bellum Gallicum、VII、XCIX) のコマンドで同じ Labienus に参加する決定的な攻撃を開始します。ガリア軍、ウェルキンゲトリクスの降伏にローマ紀元前-51 年、52、ガリアの様々 な地域で 11 軍団の冬のためのシーザー dispose は、この戦いの終わりに

を破った。タイタス labienus と彼の中尉マーカス Sempronius ルチル軍団 VII、第 15 騎兵隊の頭で、(VII、Bellum Gallicum LC) セクアニ族の土地に送られました。

アレシアの戦いの後軍の企業はいくつかの集団での暴動を鎮めるために特に対象となるアクション。51 紀元前に、シーザーは、Pictones と、Cadurci の最後の戦いの 1 つを戦っていた間、3 度目の Labienus が掲載された、Treveri の領土での 2 つの軍団の指揮の下で
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: