Per la prima volta in Italia, di ritorno dalle Isole Faroe, la Bob Bar翻訳 - Per la prima volta in Italia, di ritorno dalle Isole Faroe, la Bob Bar日本語言う方法

Per la prima volta in Italia, di ri

Per la prima volta in Italia, di ritorno dalle Isole Faroe, la Bob Barker è stata accolta da Venezia con entusiasmo. Ancorata alla Marina Vento di Venezia sull’Isola della Certosa, la nave della flotta Sea Shepherd, impegnata nella lotta contro la pesca illegale e per la salvaguardia dell’ecosistema marino, è stata presentata al pubblico alla presenza del capitano Alex Cornelissen, amministratore delegato di Sea Shepherd Global, e dell’assessore Paolo Romor, in rappresentanza del comune di Venezia, che ha patrocinato l’evento.

“Da appassionato di mare, sia pur in modo amatoriale – ha esordito Romor -  mi è capitato solamente di incontrare dei delfini, durante la navigazione. Se penso all’emozione che ho provato, posso solo immaginare cosa possa significare trovarsi faccia a faccia con i grandi cetacei e capire ancor più come e perché Sea Shepherd si batta per salvarli”. Facendo poi riferimento alla sentenza della Corte Internazionale di Giustizia dell’Aja che, nel 2014, ha dichiarato illegale la caccia alle balene, Romor ha sottolineato l’importanza dell’azione che la flotta di Paul Watson ha svolto dalla fine degli anni ’70 ad oggi. “Quando interviene una sentenza rivoluzionaria come questa – ha commentato - non è mai per caso: il terreno viene preparato prima e questa determinante opera di sensibilizzazione si deve a Sea Shepherd. Mi sento dunque di ringraziarla a nome della città, perché chi difende il mare, difende anche Venezia e aiuta a mantenerla quel luogo vivo che tutti amiamo”.

Purtroppo l’azione della Bob Barker contro i balenieri continua, perché in particolare il Giappone, pur avendo inizialmente riconosciuto la sentenza, ha comunque deciso di portare avanti la pratica. Come pure continuano le altre campagne della flotta, che conta ormai ben otto navi: dall’ultima in difesa del merluzzo dell’Antartico, a quella appena conclusa per i globicefali nelle Isole Faroe, alla prossima che prenderà avvio in Africa, focalizzandosi sulle pratiche illegali della pesca minore.

Sea Shepherd è un’associazione di volontari accomunati dalla passione per il mare, che si sostiene grazie a donazioni private. “La decisione di fare tappa a Venezia è simbolica – ha dichiarato Cornelissen - perché la città lagunare è essa stessa sintesi del delicato equilibrio tra attività umana ed ecosistema acquatico”. Riferendosi infine all'incidente che ha portato la nave ad arenarsi nel tentativo di spostarsi in Riva Sette Martiri per la visita al pubblico, il capitano ha ironicamente ammesso che la Barker non ha subito danni e che l’unico ad uscirne malconcio è stato il loro orgoglio. “La Laguna veneziana ha dimostrato di essere per noi più insidiosa dei balenieri giapponesi – ha scherzato Cornelissen – ma abbiamo in programma un altro grande evento in Laguna nel corso dell’anno, perché vogliamo rifarci”.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
フェロー諸島から帰国、イタリアで初めてボブ ・ バーカーは、熱意とヴェネツィアから受信しました。チェルトーザ島のベニスのマリーナ風で固定、シー ・ シェパード船艦隊の戦いに従事して、違法漁業と海洋生態系の保護のためキャプテン Alex 株、管理監督の海の羊飼いグローバル、および評議員パオロ騒ぎ、イベントを主催したヴェネツィアの街を表す存在下で公衆に提示されました。「海への情熱にもかかわらずアマチュア-のみ作った彼の騒々しさ-閲覧中イルカ、たまたま。私が感じた感情の思う場合しか思えない大きなクジラに遭遇し、それらを保存するシー ・ シェパードの戦いもより多くの方法と理由を理解するのにはどういうことができる。」2014 年に違法な捕鯨をという、ハーグの国際司法裁判所の判決を参照して、騒動以来現在まで後半 70 's Paul Watson の艦隊を果たしているアクションの重要性を強調しました。「この – 革命的な判断がある場合当該--決して偶然: 前に地面を準備し、シー ・ シェパードがこの重要な意識。また、ヴェネツィアを守る人、海を守るために、私は市に代わって彼女に感謝するので感じるし、サイト生きている私達すべての愛を保つことができます」。Purtroppo l’azione della Bob Barker contro i balenieri continua, perché in particolare il Giappone, pur avendo inizialmente riconosciuto la sentenza, ha comunque deciso di portare avanti la pratica. Come pure continuano le altre campagne della flotta, che conta ormai ben otto navi: dall’ultima in difesa del merluzzo dell’Antartico, a quella appena conclusa per i globicefali nelle Isole Faroe, alla prossima che prenderà avvio in Africa, focalizzandosi sulle pratiche illegali della pesca minore.Sea Shepherd è un’associazione di volontari accomunati dalla passione per il mare, che si sostiene grazie a donazioni private. “La decisione di fare tappa a Venezia è simbolica – ha dichiarato Cornelissen - perché la città lagunare è essa stessa sintesi del delicato equilibrio tra attività umana ed ecosistema acquatico”. Riferendosi infine all'incidente che ha portato la nave ad arenarsi nel tentativo di spostarsi in Riva Sette Martiri per la visita al pubblico, il capitano ha ironicamente ammesso che la Barker non ha subito danni e che l’unico ad uscirne malconcio è stato il loro orgoglio. “La Laguna veneziana ha dimostrato di essere per noi più insidiosa dei balenieri giapponesi – ha scherzato Cornelissen – ma abbiamo in programma un altro grande evento in Laguna nel corso dell’anno, perché vogliamo rifarci”.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
イタリアで初めて、フェロー諸島から戻って、ボブ・バーカーは、ヴェネツィアから熱意と会いました。チェルトーザ島、違法漁業に対するおよび海洋生態系を守るための戦いに従事シーシェパード艦隊の船にマリーナヴェントディヴェネツィアでのアンカー、それがキャプテンアレックスCornelissen、の最高経営責任者(CEO)の存在下で公衆に提示されましたシーシェパードグローバル、および評議員ポールROMまたはには、イベントを後援したヴェネツィアの自治体表す。素人な方法ではあるが、海についての情熱からの" - ROMまたはを開始しました-だけ私はイルカを満たすために起こりました、ブラウジングしながら。私は私が感じた感情を考える場合、私はそれがさらにどのように、なぜシーシェパードが彼らを救うために戦う偉大なクジラと向かい合って来て、理解するであろうものを想像することができます。」その後、2014年に、彼は違法捕鯨を宣言し、その中で国際司法裁判所の判決に言及、ROMまたはポール・ワトソンの艦隊の行動の重要性は70年代の終わりから行ってきたと強調しました今日。「このような革命的な判断が介入すると-言った-それは偶然ことはない:土が前に準備され、意識を高めるのこの重要な仕事はシーシェパードによるものです。それゆえ、私は海を守る人は、またヴェネツィアを擁護し、すべての愛、私たちが生きている場所を保つことができますので、市に代わってあなたに感謝したいと思います。」残念ながら、ボブ・バーカーの作用は一方で、特に日本のため捕鯨反対続けます当初の判断を認識した、しかし、それは練習を継続することを決めました。ただ違法行為に焦点を当て、フェロー諸島、アフリカで開始する予定の次にゴンドウクジラのために終了したこと、南極タラの防衛の最後の:だけでなく、今8船を持っている艦隊の他のキ ​​ャンペーンを継続小さ ​​い釣り。海のシェパードは、民間の寄付によって、請求された海のための情熱を共有するボランティアの団体です。「ヴェネツィアの停止がシンボリックであることを確認する決定は- Cornelissenは言った-ラグーン都市は人間活動と水界生態系の間の微妙なバランスの合成そのものであるため、 "。最後に、公衆への訪問のためリーヴァ七殉教者を移動しようとする試みで座礁する船をもたらした事件に言及、船長は顔をしかめバーカーが損傷を受けなかったことを認めているとした一方のみがボロボロ出てくることを彼らプライド。「ヴェネツィアの潟が私たちのために日本の捕鯨の最も陰湿であることが証明された- Cornelissenを冗談-しかし、我々はを補うためにしたいので、我々は、年度中にラグナで別の偉大なイベントを計画しています。」





翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
フェロー諸島、イタリア、ボブがベニスの情熱に。ベニスで島の海軍の風、海洋船舶、船団の羊飼いに取り組んで不法漁や海の生態係の保護を提出した公衆参加の船長アレックスさんのCEO、と全世界の海洋羊飼い前、ポールromor共同は、ベニス主催の活動。「海が好きからアマチュア mi–romor -ただたまたまイルカ、ナビゲーションの過程の中で。もし私は私の感情を、私は想像するしかないことを意味するより大きな鯨類動物に直面するとどのように理解するとどうして海洋羊飼いは彼らを救う。」そして参考でハーグ国際司法裁判所は、2014年に、不法行動の重要性を強調しromor捕鯨、ポールワトソン艦隊はにじゅう世紀ななじゅう年代末から今日まで。このような評論はランダムに:土地は準備と宣伝活動で、この決定は、海上で牧羊人を決定しなければなりません。そのため、私は都市を代表するため、ベニス海、も助けるために生き、それはすべての愛です」。不幸なのは、ボブ捕鯨反対捕鯨行動が続く中、特に日本では、最初に認められた判決で、彼はやはり実行し続けることを決めました。その他の艦隊の運動を続け、今から八:船が南極鱈の防御、終わったばかりのglobicefaliフェロー諸島、アフリカは次回起動なら、未成年の不法漁業のやり方。海牧羊人協会は、ボランティアの共同で海を愛すると、個人的に寄付するという。「決定段階はベニスの象徴―――私たちの都市の言い方は、合成に微妙なバランスの水生生態システムと人間活動」。最後に、難破船が岸に座礁、七烈士に入って公共訪問に入り、皮肉っ船長は負傷、負傷の唯一の出口は彼らの誇りだという。「ベニス潟湖は最も陰険な証明である、私たちは冗談ですが、日本の捕鯨は私たちの計画の別の重要な事件は潟湖の1年、私たちのことを思っています。」
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: