“NOTE: Players who currently own Don't Starve on Steam will get Don't 翻訳 - “NOTE: Players who currently own Don't Starve on Steam will get Don't 日本語言う方法

“NOTE: Players who currently own Do

“NOTE: Players who currently own Don't Starve on Steam will get Don't Starve Together for free when it exits Early-Access.

When we opened up the initial Beta signups in September, we were overwhelmed with the demand, and in a few days we received over 80,000 registrations. Since then, we’ve steadily sent out keys to people who signed up.

As part of the Beta signup process, we’ve found that there are a lot of people who really want into the Beta, and even while giving out a hundreds of keys every day, it became clear to us that we needed a release valve for the demand. Specifically, people were starting to buy keys in back channels, with varying success. That's why we're now providing the Frontier Pack: a clear, official channel for access.”
このゲームは大体いつまで早期アクセスですか?
“We have a plan to complete our core set of content in 2015, and we will be adjusting our plan based on feedback. The game is already fully playable today.”
早期アクセスバージョンと計画されているフルバージョンの違いは?
“The full version will have a lot more content, including: new Don't Starve Together-specific content, the ability to host large dedicated servers, support for Reign of Giants content, and much more!”
早期アクセスバージョンの現状はどうなっていますか?
“Don’t Starve Together currently supports up to six players on player hosted servers, and up to 20 on dedicated online servers. It has both “Survival”, "Wilderness", and “Endless” game modes, support for Mod Workshop, and six playable characters.”
早期アクセス期間中と期間後ではゲームの価格は変わりますか?
“Current owners of Don’t Starve will be given free access to Don’t Starve Together upon its exit from Early-Access. In purchasing the Frontier Pack, players get Early-Access, and a bonus copy for a friend. For more information on post-launch pricing plans, visit http://forums.kleientertainment.com/topic/46183-dont-starve-and-dont-starve-together/”
どうやって開発プロセスにコミュニティを参加させる予定ですか?
“We're continually talking to our community about our game process, and keep them informed of our progress and decisions with regular updates. Please join the discussion on our forums at http://forums.kleientertainment.com”
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
"注: スチームで餓死しないでください現在所有しているプレーヤーは無料で取得一緒に餓死しないでください早期アクセスが終了したとき。我々 9 月に初期のベータ サインアップを開くと、我々 は、需要に圧倒されると数日以上 80,000 登録いただきました。それ以来、我々 着実に申し込んだ人にキーを送信しました。ベータ サインアップ プロセスの一部として、本当に、ベータ版に人が多いし、毎日のキーの数を配って、中でも需要のリリース バルブを必要私たちは私たちに明らかになったを発見しました。具体的には、人々 は様々 な成功とのバック チャネルでキーの購入を始めていた。だからこそ今フロンティア パックを提供しています: アクセスのための明確な公式チャンネル」。このゲームは大体いつまで早期アクセスですか?"我々 は、2015 年にコンテンツの我々 のコアのセットを完了する計画を持っているし、我々 がフィードバックに基づいて計画を調整します。ゲームはすでに完全に再生可能な今日。」早期アクセスバージョンと計画されているフルバージョンの違いは?"完全なバージョンを含むより多くのコンテンツの多くを持つため: 新しい餓死しないでください一緒に固有のコンテンツ、専用ホスト大能力サーバー、巨人の治世コンテンツのサポートおよび大いに多く!」早期アクセスバージョンの現状はどうなっていますか?"Don't 一緒に餓死現在サポートされている最大 6 人のプレーヤー プレーヤー ホスト サーバーと専用のオンライン サーバーに 20 まで。それは両方「サバイバル」、「荒野」と「エンドレス エイト」ゲームモード、Mod ワーク ショップのためのサポートおよび六つの再生可能な文字です。"早期アクセス期間中と期間後ではゲームの価格は変わりますか?"餓死しないでくださいの現在の所有者は無料のアクセスからに与えられる一緒に餓死しないでくださいその終了時に早期アクセス。フロンティア パックの購入にプレーヤーは友人の早期アクセスとボーナスのコピーを取得します。打ち上げ後の料金プランに詳細については、"を参照してください http://forums.kleientertainment.com/topic/46183-don't-starve-and-don't-starve-together/"どうやって開発プロセスにコミュニティを参加させる予定ですか?"我々 継続的に話をしている私たちのコミュニティに私たちのゲームのプロセスとそれらの私たちの進行状況と定期的に更新決定の通知を維持します。私達のフォーラムで http://forums.kleientertainment.com で議論に参加してください」
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
“NOTE: Players who currently own Don't Starve on Steam will get Don't Starve Together for free when it exits Early-Access.

When we opened up the initial Beta signups in September, we were overwhelmed with the demand, and in a few days we received over 80,000 registrations. Since then, we’ve steadily sent out keys to people who signed up.

As part of the Beta signup process, we’ve found that there are a lot of people who really want into the Beta, and even while giving out a hundreds of keys every day, it became clear to us that we needed a release valve for the demand. Specifically, people were starting to buy keys in back channels, with varying success. That's why we're now providing the Frontier Pack: a clear, official channel for access.”
このゲームは大体いつまで早期アクセスですか?
“We have a plan to complete our core set of content in 2015, and we will be adjusting our plan based on feedback. The game is already fully playable today.”
早期アクセスバージョンと計画されているフルバージョンの違いは?
“The full version will have a lot more content, including: new Don't Starve Together-specific content, the ability to host large dedicated servers, support for Reign of Giants content, and much more!”
早期アクセスバージョンの現状はどうなっていますか?
“Don’t Starve Together currently supports up to six players on player hosted servers, and up to 20 on dedicated online servers. It has both “Survival”, "Wilderness", and “Endless” game modes, support for Mod Workshop, and six playable characters.”
早期アクセス期間中と期間後ではゲームの価格は変わりますか?
“Current owners of Don’t Starve will be given free access to Don’t Starve Together upon its exit from Early-Access. In purchasing the Frontier Pack, players get Early-Access, and a bonus copy for a friend. For more information on post-launch pricing plans, visit http://forums.kleientertainment.com/topic/46183-dont-starve-and-dont-starve-together/”
どうやって開発プロセスにコミュニティを参加させる予定ですか?
“We're continually talking to our community about our game process, and keep them informed of our progress and decisions with regular updates. Please join the discussion on our forums at http://forums.kleientertainment.com”
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
「ノートのプレーヤーは現在所有しません、それは蒸気の上に飢えて早めのアクセスが終了したときに一緒に餓死しないだろう。私たちが開けた最初のベータの申し込みは、9月には、需要に圧倒されました、そして、数日中には8万人以上の登録を受けた。それ以来、我々は着実に送出されたキーに署名した人々の上にしました。ベータのサインアッププロセスの一部として、我々は、誰が本当に望むベータに多くの人々がいることを発見しました、そして、毎日何百人もの鍵を与えて、我々は需要に対して、リリースバルブが必要であることは私たちに明らかになった。具体的には、人々のバックチャネルにおけるキーを購入し始めました、様々な成功でした。そういうわけで、我々は現在フロンティアパックを提供すること:明らかに、アクセスのための公式チャンネルです。」このゲームは大体いつまで早期アクセスですか?」私たちは計画を完全に我々のコアセットの内容で2015年までに、そして、我々はフィードバックに基づく我々の計画を調整する。ゲームは、すでに完全に遊べる今日。「早期アクセスバージョンと計画されているフルバージョンの違いは?」フルバージョンを含む多くのコンテンツがあります:具体的な内容は一緒に新しい飢えない大型の専用サーバのホストへの能力、巨人の支配のためのサポート、および多く!「早期アクセスバージョンの現状はどうなっていますか?」しないで一緒に飢えをサポートし、現在まで6人のプレーヤーの上のプレイヤー主催のサーバ、および最大20専用のオンラインのサーバーにします。それは、「サバイバル」、「荒野」、「無限」のゲームモード、モッズ・ワークショップのためのサポートと6つの行なえる性格だ。」早期アクセス期間中と期間後ではゲームの価格は変わりますか?」の現在の所有者のない飢えへの無料アクセスを与えられないで、一緒に飢えにその出口から早期にアクセスしてください。購買フロンティアパックでは、プレーヤーは早めのアクセスを得て、友人のためにボーナスをコピーします。打ち上げ後の価格設定計画についての詳細な情報のための訪問http://forums.kleientertainment。comのトピック46183飢えて飢えとdontをdontに一緒に「どうやって開発プロセスにコミュニティを参加させる予定ですか?」私たちは絶えず我々のコミュニティについての話をして我々のゲーム処理し、定期的に最新版で我々の進歩と決定の知らせておきます。httpで私たちのフォーラムで議論に加わってください:フォーラム。kleientertainmentコム」。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: