結果 (
ベトナム語) 2:
[コピー]コピーしました!
"習 大 lớn (Naraoji ông = Tập Cận Bình Cẩm Đào), tại sao bàn tay trái?". Khi 習 氏 bắt đầu cuộc diễu hành trước Thiên An Môn, nó lây lan các câu hỏi của giọng nói ngay lập tức trên mạng Internet Trung Quốc. Chào quân sự bằng cách sử dụng tay phải là bàn tay thống trị để xử lý các loại vũ khí, đó là vì nó là là có một ý nghĩa để chỉ ra rằng không có sự thù địch với các bên khác, 習 氏 trông giống như là "chào" với người lính với bàn tay trái.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
