Al ver la situación, César trató de reorganizar sus fuerzas, ordenando翻訳 - Al ver la situación, César trató de reorganizar sus fuerzas, ordenando日本語言う方法

Al ver la situación, César trató de

Al ver la situación, César trató de reorganizar sus fuerzas, ordenando que ningún soldado se alejara más de cuatro pasos de su unidad.4 Pero la superioridad numérica del enemigo, la escasez de la caballería cesariana, la inexperiencia de buena parte de sus soldados, más los heridos y los caballos perdidos, hicieron que la formación de César empezara a colapsarse. En ese momento, César ordenó a sus tropas que adoptaran una formación defensiva, denominada orbis (literalmente: orbe), básicamente una formación en círculo que tenía como misión la de no ofrecer el flanco al enemigo. (Era el movimiento previo con el que partiría en dos al enemigo).

Pero se encontró rodeado por todos lados por las tropas, mucho más numerosas y móviles, de Labieno -en un lejano eco de la desastrosa Batalla de Cannas -, y algunos de sus más recientes reclutas comenzaron a fallar; ante ello César tomó una decisión alabada por Napoleón: ordenó extender la línea de batalla en orden cerrado tan lejos como fuera posible. Esta maniobra fue siempre altamente desaconsejada por los tácticos romanos porque llevaba excesivo tiempo llevarla a cabo;5 sin embargo, esta vez las fuerzas de César, muy veteranas, lo hicieron rápidamente y una vez que se hallaron desplegadas en una sola línea, César dio otra orden: que cada cohorte par diera un paso atrás y se enfrentaran de cara a su enemigo, con lo que consiguió transformar la simplex acies en una duplex acies.6

En ese momento, la caballería cesariana situada en reserva (ya sea por propia iniciativa o llamada por César), y, probablemente (no se menciona pero era habitual en César) con infantes ligeros entre los caballos, apareció para romper definitivamente el círculo, forzando a los pompeyanos a formar dos líneas de batalla separadas por las tropas cesarianas. Entonces, los sorprendidos pompeyanos se vieron sometidos a una lluvia de pila por parte ambos lados de la formación contraria, lo que provocó que vacilaran y se echaran atrás una distancia, no lo suficientemente grande como para disgregarse, pero sí lo suficiente como para que César emprendiera la vuelta al campamento en orden de batalla. El alcance de las jabalinas era de unos 80 metros, el pilum ligero 30, por lo tanto hubo contacto en diversos puntos. También hubo algunas cargas de Labieno sin éxito.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
状況を見て、シーザーは、そのない兵士以上の4つのステップを離れて彼unit.4しかし敵の数値的優位性、騎兵帝王切開、その兵士の多くは未経験の不足から発注、彼の力を再編成しようとしたもっと馬を負傷し、失われた、シーザーの形成が崩壊し始めた。その後、、その使命は、敵の側面を与えていないことだった基本的にはサークルの形成:シーザーはオルビス(オーブ文字通り)と呼ばれる守備のフォーメーションを採用することを彼の軍隊を命じた。 (これは前の2敵に破壊する動きにあった)。

しかし、彼は、はるかに多数とモバイル力によって四方を囲まれていたラビエヌス、カンナの悲惨な戦いの遠いエコー - そして彼らの最新の新兵のいくつかがしなければ、失敗するようになったシーザーは、ナポレオンが賞賛を決定しました:可能な限り近いために、戦いのラインを延長するよう命じ。彼は過度の戦術取る時間を持っていたので、この手技は、常に高度にローマ人によってがっかりしました;各コホートペアが戻って辞任し、彼の敵の顔に直面した:5は、まだこの時間は、シーザー、非常にベテランの力はすぐに一度一行で展開発見、シーザーは別の注文を与えなかった、これは、acies.6

その時の二重のシンプレックスI-PACS EXは変身するために管理リザーブで帝王切開騎兵は(どちらか、独自のイニシアチブまたはコールシーザー)に位置しており、おそらく(言及しかしシーザーはいつもではありませんでした)馬の間に軽歩兵で、にポンペイウスを強制的に、最終的にサークルを破るように見えたバトルラインは帝王切開部隊で区切られた二つを形成している。その後ポンペイでは、十分なので、シーザーが引き受けている彼らが崩壊するのに十分な大きさではなく、揺れを促す向かい形成の両側によってバッテリーの集中砲火にさらされたと距離を押し戻します驚いたが、背中戦いでキャンプに。槍範囲は約80メートルだった光投げ槍30は、そのための様々なポイントでの接触がありました。成功せず、いくつかのラビエヌス負荷もあった。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
シーザー兵士距離がないその unidad.4 の以上 4 つのステップが敵、帝王切開の騎兵隊の欠乏、彼の兵士のほとんどの無経験の数値優位順序彼の力を再編成しようとすると、状況を見てより傷ついた、失われた馬は、シーザーの形成を作った崩れ始めた。その時、シーザー オルビスと呼ばれる、守備の形成を採用する彼の部隊を命じた (文字通り: ORB)、基本的にはないその使命として持っていた円の形成を提供する敵のフランクします。(敵の 2 つに分割する前の動きだった).

しかし彼は彼自身の軍隊によって四辺に囲まれるより多くより携帯電話を見つけたLabienus - のカンナエ - の悲惨な戦いとその最新の新兵のいくつかの遠いエコーで失敗し始めた;この前に、シーザーはナポレオンによって賞賛される決定をした: 拡張可能な限り終了順序で戦列を命じた。この操縦常に戦術的なローマの高い助言のでなかった彼は時間の経過を果した;5 ただし、この時間は、シーザーは、非常にベテランの軍、彼らはすぐに、別の注文は単一の行で展開した、一度シーザーを与えた: 各ペア コホート後方ステップを与え、彼らの顔に直面、シンプレックス acies acies. 6 の二重になることができた彼らの敵

その時帝王切開の騎兵隊に予約である (によって自発的またはシーザーによって呼び出されます)、およびおそらく (言及されていませんが、それは、シーザー慣習) 海兵隊馬の間、光を破るように見えた間違いなく強制的に帝王切開の軍隊によって区切られた 2 つ戦線を形成する pompeians 円。その後、驚く pompeians 応じてあったバッテリーの弾幕一方で形成、ディザーを距離を分散させるために十分に古くないに戻ってスローされるように求める反対双方が、シーザーの戦いの順序でキャンプへのリターンを行うには十分。投げ槍の範囲は約 80 メートル30 ライト ピルム、したがってさまざまなポイントで問い合わせがありました。また成功なし Labienus のいくつかの負荷があった。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: